Keine exakte Übersetzung gefunden für في نهاية شهر أبريل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch في نهاية شهر أبريل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Ministre de la défense a, louablement, facilité l'accès de la commission au personnel militaire impliqué, et il aurait reçu les conclusions de la commission à la fin avril.
    وقالت التقارير إن استنتاجات اللجنة القضائية قد سلمت إلى وزير العدل في نهاية شهر نيسان/أبريل.
  • Fin avril, l'effectif militaire de la MINUL était de 14 851 militaires, dont 192 observateurs militaires.
    في نهاية شهر نيسان/أبريل، بلغ قوام بعثة الأمم المتحدة في ليبريا 851 14 من الأفراد العسكريين بمن في ذلك 192 مراقبا عسكريا.
  • Le Premier Ministre du Gouvernement de réconciliation nationale a décidé de faire assurer la protection de toutes les personnes qui auront à témoigner devant cette commission, dont les conclusions sont attendues pour la fin du mois d'avril 2004.
    وقرر رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية تأمين حماية جميع الأشخاص الذين سيتعين أن يدلوا بشهادات أمام هذه اللجنة التي ينتظر صدور استنتاجاتها في نهاية شهر نيسان/أبريل 2004.
  • Cette règle est d'autant plus contraignante que le calendrier actuel de la Commission l'amène à confirmer − ou infirmer − les propositions de la Sous-Commission fin avril, alors qu'en pratique les documents sont requis pour la fin mai.
    وتثير هذه القاعدة ضغوطاً شديدة لا سيما وأن الجدول الزمني الحالي للجنة يضطرها إلى إقرار اقتراحات اللجنة الفرعية - أو إلغائها - في نهاية شهر نيسان/أبريل في حين تكون الوثائق مطلوبة عملياً في نهاية شهر أيار/مايو.
  • Afin de régler la dernière question en suspens concernant la coopération avec le TPIY, le Gouvernement croate a élaboré et commencé à appliquer son plan d'action présenté à l'Équipe spéciale de l'Union européenne à la fin du mois d'avril.
    ولتسوية المسائل الأخيرة المتبقية فيما يتعلق بالتعاون مع المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة، وضعت الحكومة الكرواتية تصميما لخطة عملها وبدأت في تنفيذها وقدمتها إلى فرقة العمل التابعة للاتحاد الأوروبي في نهاية شهر نيسان/أبريل.
  • Je peux ajouter un autre exemple des progrès réalisés : parmi les 29 juges non professionnels qui ont prêté serment à la fin avril, 16 sont issus de communautés minoritaires, dont 13 Serbes du Kosovo.
    ويمكنني أن أضيف مثالا آخر على التقدم، وهو أن 16 من بين 29 قاضيا من غير المحترفين أدوا القسم في نهاية شهر نيسان/أبريل كانوا من أعضاء الأقلية وكان من بينيهم 13 من صرب الكوسوفو.
  • Si la Conférence du désarmement reprenait ses travaux de fond et, en particulier, si elle lançait des négociations relatives à un traité sur les matières fissiles, cela aurait un important effet positif sur le prochain processus d'examen du TNP, qui commencera à la fin avril avec la première session du Comité préparatoire qui se tiendra à Vienne.
    وسيكون لاستئناف الأعمال الموضوعية في مؤتمر نزع السلاح، ولا سيما مباشرة المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، أثر إيجابي هام في عملية الاستعراض المقبلة لمعاهدة عدم الانتشار التي ستبدأ في نهاية شهر نيسان/أبريل مع انعقاد الدورة الأولى للجنة التحضيرية في فيينا.